I find it ironic that, after having been told I sometimes overdo metaphor in my prose writing, I'm reading a book which points out that I use metaphor almost every time I open my mouth. Haha! This book is fascinating, and it's got me spinning in circles right now. The fact that these terms are so ingrained in our minds that we use them without thinking is so, so cool.
My mind actually jumped back to an earlier post of mine for this class during Zen (it was my a priori one) because of this line: "All of this consistent detailed metaphorical structure is part of our everyday literal language about time, so familiar that we would normally not notice it" (Lakoff and Johnson, 43). I think for me so far, this realization about time has been the most interesting. In the blog post I mentioned, I'd said this: "We watch time pass - we see it change as
shadows shift and the sun goes up and down everyday, and technically,
that's a sense that we perceive through sight, and can name - we gave it
a name: time." And then I remembered the class during which we'd discussed time as a construction, a man-made creation that exists only because society decided to create sundials and clocks and calendars so that we can run on schedules, and found that connection oddly satisfying.
Language is fascinating. And that time realization is what I'm stuck on, because the American view of time is structured so incredibly different in other countries. My experience living in Rome would have driven a few of my friends mad, as they are always "on time" and the Italians are quite "lax" in our estimation.
I wonder then, do other cultures with different languages use metaphor the same way as we do in conversation? And is it possible to understand those metaphors if you just learn the language and haven't been raised on it from birth?
*Just read through this before posting. SO MUCH METAPHOR.
Saturday, March 22, 2014
Monday, February 24, 2014
"Writing it seemed to have higher quality than not writing it, that was all."
When I hit the last part of this book, specifically the area in which Phaedrus is describing being in the philosophy class with the rude and awful teacher, I started thinking, This is why I'm a fiction person. Because, at least when it's fiction, I know the author is using "lies" to tell an intended truth/message, etc, what have you. And what kept coming back to me was the small author's note from the beginning, stating that much of the story has been changed for rhetorical purposes, but to regard the following as fact. It drove me nuts through most of this book, because I kept doubting the semi-autobiographicalness of the writing. I kept searching for this black and white line the entire time, and then, after reading the afterword and the introduction, I had this epiphany moment where everything fell into place and I realized the the narrator had been trying to teach me about the gray. I'm going to attempt to explain how that happened, but I'm not sure I know how to just yet; one, because there's so much, and two, because I'm still so shaken over Chris's death and the appearance of Nell, and the idea of ghosts.
"And finally: Phaedrus, following a path that to his knowledge had never been taken before in the history of Western though, went straight between the horns of the subjectivity-objectivity dilemma and Quality is neither a part of mind, nor is it a part of matter, it is a third entity which is independent of the other two." (Pirsig, 240).
In threes. It's always in threes. (And I don't think it's any coincidence for me that immediately after that paragraph comes one of my favorite passages for "romantic" reasons, I suppose, as the book would say: "He was heard along the corridors and up and down the stairs of Montana Hall singing softly to himself, almost under his breath, 'Holy, holy, holy...blessed Trinity.") And so, if I'm seeing it correctly, Quality could be called a priori; it's not mind or matter, it's something beyond the two, not immediate to the senses? That seems to make sense to me. The problem with trying to draw any sort of conclusion for myself at the end of all of this is that I still don't know any of it for certain. I'm still feeling that uncertainty, and I'll continue to go in circles with a question until I start to lose my grip - and looking in that frame of mind, it's easy to see how Phaedrus was driven mad by this.
So, do we try to grasp those concepts? Or do we take a step back and see that these questions are woven into the "pattern" as he calls it, of our realities, that will keep recurring long after we're gone?
Whew. I don't know anything for certain after finishing this; only that I have that feeling that I sometimes get, as though something so huge has opened beneath and around me that I won't understand what it is or what it has done to me until later.
"And finally: Phaedrus, following a path that to his knowledge had never been taken before in the history of Western though, went straight between the horns of the subjectivity-objectivity dilemma and Quality is neither a part of mind, nor is it a part of matter, it is a third entity which is independent of the other two." (Pirsig, 240).
In threes. It's always in threes. (And I don't think it's any coincidence for me that immediately after that paragraph comes one of my favorite passages for "romantic" reasons, I suppose, as the book would say: "He was heard along the corridors and up and down the stairs of Montana Hall singing softly to himself, almost under his breath, 'Holy, holy, holy...blessed Trinity.") And so, if I'm seeing it correctly, Quality could be called a priori; it's not mind or matter, it's something beyond the two, not immediate to the senses? That seems to make sense to me. The problem with trying to draw any sort of conclusion for myself at the end of all of this is that I still don't know any of it for certain. I'm still feeling that uncertainty, and I'll continue to go in circles with a question until I start to lose my grip - and looking in that frame of mind, it's easy to see how Phaedrus was driven mad by this.
So, do we try to grasp those concepts? Or do we take a step back and see that these questions are woven into the "pattern" as he calls it, of our realities, that will keep recurring long after we're gone?
Whew. I don't know anything for certain after finishing this; only that I have that feeling that I sometimes get, as though something so huge has opened beneath and around me that I won't understand what it is or what it has done to me until later.
Monday, February 10, 2014
Ok. So, where to start?
I hit the end of this section, with the narrator recounting his experience with the seed crystal that seemed to put "everything" in motion - a woman watering her flowers and inquiring whether or not he was teaching Quality to his students. And he's right - what is Quality, with a capital Q? I don't understand the lady's enigmatic statement very well, but it puts me in mind all the way back to Kant's concept of a priori, the "aspects of reality which are not supplied immediately by the senses" ( Pirsig, 130).
At first I wondered if Quality would fit into that mold, as something we know but can't immediately sense. After the above passage, the narrator then gives the example of time as something you can't hear, smell, taste, see, touch, etc, falling into the category of a priori - but is that entirely true? We watch time pass - we see it change as shadows shift and the sun goes up and down everyday, and technically, that's a sense that we perceive through sight, and can name - we gave it a name: time. It's not just intuition if we're watching light change, right?
So could Quality could be a better example of a priori as something we can't name to any of the senses? But in some cases that wouldn't work either - if one soup tastes better than the other, and they're the same soup, it's because one was prepared in a superior way to the other, and we perceive that. But that could be relative to the person doing the tasting - one person's preferences almost never fall directly in line with someone else. Does that mean that we have to get into the concepts of truth, and truth being relative to every individual?
I feel like I'm grasping at one of so many straws.
I hit the end of this section, with the narrator recounting his experience with the seed crystal that seemed to put "everything" in motion - a woman watering her flowers and inquiring whether or not he was teaching Quality to his students. And he's right - what is Quality, with a capital Q? I don't understand the lady's enigmatic statement very well, but it puts me in mind all the way back to Kant's concept of a priori, the "aspects of reality which are not supplied immediately by the senses" ( Pirsig, 130).
At first I wondered if Quality would fit into that mold, as something we know but can't immediately sense. After the above passage, the narrator then gives the example of time as something you can't hear, smell, taste, see, touch, etc, falling into the category of a priori - but is that entirely true? We watch time pass - we see it change as shadows shift and the sun goes up and down everyday, and technically, that's a sense that we perceive through sight, and can name - we gave it a name: time. It's not just intuition if we're watching light change, right?
So could Quality could be a better example of a priori as something we can't name to any of the senses? But in some cases that wouldn't work either - if one soup tastes better than the other, and they're the same soup, it's because one was prepared in a superior way to the other, and we perceive that. But that could be relative to the person doing the tasting - one person's preferences almost never fall directly in line with someone else. Does that mean that we have to get into the concepts of truth, and truth being relative to every individual?
I feel like I'm grasping at one of so many straws.
Wednesday, February 5, 2014
Phaedrus, what's good?
And what is good, Phaedrus,And what is not good -
Need we ask anyone to tell us these things?
Pirsig's Phaedrus, and Plato's Phaedrus.
I've known about Zen for quite sometime - my dad, who I'm constantly sharing books with, gave it to me almost two years ago now, and I had kind of forgotten about it until last year's spring semester, when we were discussing Phaedrus in Sexson's Mythologies class last year. My blog for that class period involving Phaedrus centered around a song, Nerina Pallot's "Idaho" which was and still is one of my favorite songs. In one lyric, she sings, "Tell me Phaedrus what's good, is it Idaho?" I'd been wondering exactly who the Phaedrus was that she was referencing for awhile, and thought I'd stumbled along the answer.
Dr. Sexson, however, pointed out the whole line before that one: "Mr. Robert he says it's all in the head/ Tell me Phaedrus what's good, is it Idaho?" And so went on to tell me about Robert Pirsig, and brought up Zen. Which left both of us wondering, and thinking, that Pallot had read Zen before she wrote this song. What are the odds?
Since them, I've been meaning to read the book and was thrilled when it showed up on the syllabus. And now, having gotten through part one, and begun to discover who Pirsig's Phaedrus is, I'm back thinking about that song, and what was going on in Pallot's life as she wrote this song.
I don't even know where to start. I could go research him, to find out why he made this trip, why he's chasing this ghost (which I'm itching to do) but I think I want to wait and discover along the way. And probably discuss a lot of it with my father, who dearly loves his Sportster 1200 custom, and who takes its maintenance seriously. I've never seen anyone but my dad work on that bike. And I don't think I ever will. Except for maybe me, if he'd teach me how this summer. I am a little miffed at Pirsig's generalization that "The dirt, the grease, the mastery of underlying form required all give it such a negative romantic appeal that women never go near it" (Pirsig, 71). Horseshit and codswallop. I know some women mechanics.
Enjoying the read, though, and excited to see where it goes.
Here's Nerina Pallot's "Idaho":
http://www.youtube.com/watch?v=8RlcDuRQSas
.
Need we ask anyone to tell us these things?
Pirsig's Phaedrus, and Plato's Phaedrus.
I've known about Zen for quite sometime - my dad, who I'm constantly sharing books with, gave it to me almost two years ago now, and I had kind of forgotten about it until last year's spring semester, when we were discussing Phaedrus in Sexson's Mythologies class last year. My blog for that class period involving Phaedrus centered around a song, Nerina Pallot's "Idaho" which was and still is one of my favorite songs. In one lyric, she sings, "Tell me Phaedrus what's good, is it Idaho?" I'd been wondering exactly who the Phaedrus was that she was referencing for awhile, and thought I'd stumbled along the answer.
Dr. Sexson, however, pointed out the whole line before that one: "Mr. Robert he says it's all in the head/ Tell me Phaedrus what's good, is it Idaho?" And so went on to tell me about Robert Pirsig, and brought up Zen. Which left both of us wondering, and thinking, that Pallot had read Zen before she wrote this song. What are the odds?
Since them, I've been meaning to read the book and was thrilled when it showed up on the syllabus. And now, having gotten through part one, and begun to discover who Pirsig's Phaedrus is, I'm back thinking about that song, and what was going on in Pallot's life as she wrote this song.
I don't even know where to start. I could go research him, to find out why he made this trip, why he's chasing this ghost (which I'm itching to do) but I think I want to wait and discover along the way. And probably discuss a lot of it with my father, who dearly loves his Sportster 1200 custom, and who takes its maintenance seriously. I've never seen anyone but my dad work on that bike. And I don't think I ever will. Except for maybe me, if he'd teach me how this summer. I am a little miffed at Pirsig's generalization that "The dirt, the grease, the mastery of underlying form required all give it such a negative romantic appeal that women never go near it" (Pirsig, 71). Horseshit and codswallop. I know some women mechanics.
Enjoying the read, though, and excited to see where it goes.
Here's Nerina Pallot's "Idaho":
http://www.youtube.com/watch?v=8RlcDuRQSas
.
Wednesday, January 15, 2014
Uptaught
I'm not sure what I was expecting after hearing descriptions of this book, but it might be one of the coolest "textbooks" I've ever had for a class. Macrorie's in my head right now as I'm writing this. What stipulations do I had to follow for this blog post and the ones in the future? How should I be thinking about writing about what I've read in a way the corresponds well with the class and doesn't sound cookie cutter? AH. All the things.
There were so many situations that he has described that I've felt, as a student, way too many times to count. One that sticks out to me, it being a more recent experience, was this: "I would excuse (which, the first time through, I accidentally read as execute - fitting?) the professor and his secretary their slips if the professor was not so insufferably superior" (Macrorie, 74). Insufferable. That is the word I think of when certain professors, students, etc, that I've come into contact with the last four years. I don't know if it's just an English major thing, but it's been the same case in both of the universities I've been too, in both programs. So, what is the root of the problem here? How do we change this?
On a tangent, this line also stopped me:
"I remember now that when Martin Luther King, Jr., was assassinated, the white, college-educated mayor of Memphis spoke hypocrisies in Engfish and the black garbage workers spoke truth eloquently" (Macrorie, 51).
The word "dialect" is what popped into my head as I read that section. I rarely think of it in conjunction with the English language and generally apply it in my head to indigenous tribes that may be found somewhere in Africa or the lesser inhabited parts of Asia. I never thought of the different regional language quirks in our country as different dialects; it seems too foreign a word. But it fits incredibly well, especially in relation to the above passage. Why do our accents, our words, all change depending on what part of the country we were born in? What sort of culture influences them? And why do we sometimes feel uncomfortable in the unknown parts (to us) of our country where the language is still the same? My mind kept spiraling, and I kind of want to take another linguistics class, on that note.
Looking forward to finishing the book.
There were so many situations that he has described that I've felt, as a student, way too many times to count. One that sticks out to me, it being a more recent experience, was this: "I would excuse (which, the first time through, I accidentally read as execute - fitting?) the professor and his secretary their slips if the professor was not so insufferably superior" (Macrorie, 74). Insufferable. That is the word I think of when certain professors, students, etc, that I've come into contact with the last four years. I don't know if it's just an English major thing, but it's been the same case in both of the universities I've been too, in both programs. So, what is the root of the problem here? How do we change this?
On a tangent, this line also stopped me:
"I remember now that when Martin Luther King, Jr., was assassinated, the white, college-educated mayor of Memphis spoke hypocrisies in Engfish and the black garbage workers spoke truth eloquently" (Macrorie, 51).
The word "dialect" is what popped into my head as I read that section. I rarely think of it in conjunction with the English language and generally apply it in my head to indigenous tribes that may be found somewhere in Africa or the lesser inhabited parts of Asia. I never thought of the different regional language quirks in our country as different dialects; it seems too foreign a word. But it fits incredibly well, especially in relation to the above passage. Why do our accents, our words, all change depending on what part of the country we were born in? What sort of culture influences them? And why do we sometimes feel uncomfortable in the unknown parts (to us) of our country where the language is still the same? My mind kept spiraling, and I kind of want to take another linguistics class, on that note.
Looking forward to finishing the book.
Subscribe to:
Posts (Atom)